Accès au forum     Accès au site
[ Manuel d'introduction au wiki - Changements récents - Recherche - Bac à sable ]

Auteurs | Albums | Visite guidée | Personnages | Détails | Références | Figures de style | Encyclopédie | Dictionnaire | Expressions étrangères | Jurons | Vos dessins | Fictions | Pour en savoir plus | Éditer le menu

LopeDeVillalobosYSangrin

Page mise à jour le 19 février 2019 à 22h51
Édition (mot de passe: "dcdc") - Historique - Impression

<< | Personnages | Messire Armand Raynal de Maupertuis >>


L'Espagnol Don Lope de Villalobos y Sangrin est avant tout un loup d'honneur courageux et même téméraire, prêt à tout pour défendre comme il se doit la veuve, le vieillard et l'orphelin. Chrétien convaincu, sa lignée lui ordonne de combattre sans répit les barbaresques qui toujours menacent la belle Europe du XVIIe siècle. À ses propos on le tiendrait facilement pour intégriste, mais il ne faut pas s'y tromper : certes parfois grâce aux arguments de Maupertuis, il sait cependant toujours se ranger du côté des plus faibles et des causes justes car « les méchants ne sauraient triompher ! » Ainsi fera-t-il la concession – de taille – d'accepter à ses côtés le Raïs Kader dans la quête du trésor que tant convoitent, après avoir combattu avec lui contre des chrétiens !

Son tempérament n'en est pas moins excessif et impétueux : comme le dit Maupertuis, il a plutôt tendance à « réfléchir avec ses artères » ! C'est ainsi qu'il affronte vaillamment la peur que lui inspirent les squelettes du Hollandais Volant, qu'il sauve Eusèbe des tentacules du poulpe et qu'il se bat, sans arrêt, contre qui se met sur son chemin : pirates, indigènes ou Sélénites…

Pourtant passionné et sentimental, c'est toujours par principe que ce fier hidalgo a méprisé Hermine, la belle bohémienne : « Alors, fier hidalgo, lui dit Armand au sortir de l'auberge, on crache dans le gaspacho ? Hu hu hu ! Papiste jusqu'à la truffe, mais plus amidonné qu'un hu… huguenot batave ! ». Hermine lui a ouvert son coeur à Venise, sans succès, et tous deux désormais jouent à s'ignorer, se chercher, sans jamais se trouver. Mais Lope semble désormais employer toute son ardeur à essayer de la retrouver, et de la "protéger" des convoitises d'Andreo !


Le nom de don Lope est très lié à sa condition : lope se traduit par "loup" et Villalobos par "ville des loups". « Sangrin » n'est pas sans rappeler sangre, mot signifiant « sang », et repris dans la devise « Carne y sangre », (littéralement « Par la chair et le sang »). Mais, comme celui d'Armand, le nom de Lope est également inspiré du Roman de Renart : la particule « y Sangrin » fait directement allusion à Ysengrin le loup, compère malheureux de Renart le goupil. La face cachée de Lope: Dans les sept premiers Actes, le nom de don Lope est échorché par six fois (cf. le forum de Jarnicoton sur "Don Lope de Villalobos y...). Mais pourquoi diantre nos auteurs préférés privent-ils avec autant de malice notre héros du plaisir de se présenter jusqu'au bout ?

La réponse est qu'un jeu de mots étant magnifiquement incrusté dans son patronyme, sa répétition risquerait d'endormir la vigilance des uns ou de provoquer la lassitude des autres. Au passage la résolution de cette énigme va nous permettre de comprendre l'origine du patronyme d'Armand. Mais commençons par Lope, celui-ci étant Espagnol, je devrais d'ailleurs plutôt parler de matronyme.

Notons tout d'abord qu'un Lopez de Villalobos a réellement existé. Grand navigateur et explorateur dans la lignée des Magellan et Vasco de Gama, il fut le découvreur des Philippines et de l'île de Luçon au XVIème siècle ( http://fr.wikipedia.org/wiki/Lopez_de_Villalobos ). Voilà déjà de quoi décrocher la Lune et chasser des chimères... celà vaut d'ailleurs à Lope une invitation de la part de Bombastus (Acte V, planche 35, case 5):

Bombastus: "On peut depuis la Lune, gagner aisément n'importe-quel point du globe terrestre..." Armand: "Rejoindre Venise depuis la Lune ?" Kader: "Et Maracaïbo ?" Bombastus: "Venise, Maracaïbo... Luçon, même, si le coeur vous en dit."

Bombastus engage clairement Lope à prendre un raccourci pour sa quête...

Maintenant, reprenons l'énigme au départ:

"Bonjour, je me nomme Don Lope de Villalobos y Sangrin "Comme il l'a déjà été mentionné dans le forum: en Espagnol, celà donne quelque-chose que l'on pourrait traduire comme "Monsieur du Loup de la Ville aux Loups et Sanguinaires".

Bon... Mais en Français ?

"Y Sangrin"... vous y êtes ?

C'est bien sûr Ysengrin, le compagnon de "Renart" dans le "Roman de Renart", cet ensemble de contes et de fables médiévaux que l'on doit pour partie à Jehan l'Epicier (Renart le contrefait) et Rutebeuf (le Roman de Renart). L'histoire y met en scène deux compagnons, un loup et un renard, rivalisant de malice et de fourberie dans le monde des humains...


<< | Personnages | Messire Armand Raynal de Maupertuis >>


Page mise à jour le 19 février 2019 à 22h51
Édition (mot de passe: "dcdc") - Historique - Impression